But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.
Per ora vado a Gerusalemme, a rendere un servizio ai santi,
It's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Sta illuminando, ma può al contempo trasmettere questi dati.
not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
Non siate pigri nello zelo; siate invece ferventi nello spirito, servite il Signore
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
ho servito il Signore con tutta umiltà, tra le lacrime e tra le prove che mi hanno procurato le insidie dei Giudei
However, if it should be, remember that you're serving the fatherland.
Se invece lo fosse, ricordi che sta servendo la patria.
And that he should keep a lookout on the trumps when serving the wine.
E che avrebbe dato una buona occhiata alle carte, mentre serviva lo champagne.
"St Cat's, neighbourhood giant, serving the community, " et cetera.
"Il St. Catherine, gigante al servizio della comunità", eccetera.
For your dying pleasure, we are serving the acid that made us the men we are!
Eccoti quell'acido che ci ha ridotti cos). Ti piacerà da morire.
Your lawyers have filed all the expected appeals... but realistically, what do you think of your chances, of getting out before serving... the full sentence of 6 to 8 years?
I suoi avvocati stanno facendo il possibile, ma, realisticamente, lei ritiene di poter uscire prima di aver scontato la pena, cioè dai sei agli otto anni?
The Senator added this reporter's name to a long list of individuals and institutions he has accused of serving the Communist cause.
Il Senatore ha aggiunto il mio nome alla lunga lista di individui e di istituzioni che accusa di essere al servizio della causa comunista.
I see you serving the brothers the good stuff.
Dai la roba buona ai "fratelli"!
Sorry, I know we're serving the greater good but it's keeping me up at night.
Mi spiace, so che lavoriamo per un bene superiore Ma le vivisezioni cominciano a non farmi dormire la notte.
The LAPD is dedicated to serving the public at all times.
La polizia di Los Angeles è sempre al servizio del pubblico.
Starting as single-celled yellow organisms, Minions evolve through the ages, perpetually serving the most despicable of masters.
Partendo da organismi gialli unicellulari, i Minion si evolvono attraverso i secoli, perennemente al servizio del più spregevole dei padroni.
If we want to keep serving the liquor we got to clean up the girls.
Se vogliamo continuare a servire alcolici... dobbiamo ripulire le ragazze.
Jackar dedicated his life to serving the Jedi.
Jackar ha dedicato la sua vita a servire i Jedi.
My message this entire campaign has been about serving the country, showing up for duty, and now I'm gonna not show up when the commander in chief has asked for my help?
Il tema dell'intera campagna è stato quello di... servire il Paese, fare il proprio dovere... e ora non mi dovrei fare avanti quando il comandante in capo chiede il mio aiuto?
iDTGV provides a rail connection Paris-Bordeaux with the train from Paris-Montparnasse 1-2 railway station (1.9 mi from city-centre) and serving the rail station of Bordeaux-St-Jean at arrival (1.2 mi from centre)
iDTGV propone una linea Parigi-Bordeaux in treno in partenza dalla stazione di Paris-Montparnasse 1-2 (3 km dal centro città) e collega la stazione di Bordeaux-St-Jean in arrivo (a 2 km dal centro)
And the tall, cute one serving the drinks... that's Ted, his boyfriend.
E quello alto, carino che serve i drink... e' Ted, il suo ragazzo.
Protecting and serving the highest bidder.
Proteggere e servire il miglior offerente.
You may join the living flock and spend your days serving the Resurrected.
Potrete unirvi al gregge vivente e passare il resto della vita a servire i Risorti.
It's true that I begged the people here to desist from worshipping false gods and serving the devil.
Ho implorato queste persone di non continuare a venerare falsi dei... ed essere così servi del demonio.
But serving the American people is not about what you say, it's about what you do.
Ma per servire la gente americana non ci si concentra su cosa dire, ma su cosa fare.
I have had the privilege of serving the greatest people in the greatest state in the greatest country in the world.
Ho avuto il privilegio di servire la gente migliore dello stato migliore del Paese migliore del mondo.
We've learned that when you speak of serving the many, it's only you that reaps the bounty.
Abbiamo imparato che quando parlate di fare il bene dei più... siete solo voi a raccogliere i frutti.
With heavy fighting in the city of Elisabethville, the thoughts and prayers of a proud nation are with our soldiers serving the UN in the Congo.
Con la città di Elizabethville teatro di pesanti scontri, i pensieri e le preghiere di una nazione fiera vanno ai nostri soldati al servizio dell'ONU in Congo.
I am serving the Vice Regent, monk, at my Khan's orders.
Servo il Vicereggente, monaco, come ordinato dal mio Khan.
Our innovative products offer sustainable solutions for the protection and decoration of everything wood, serving the furniture, kitchen cabinetry, joinery and building products markets.
I nostri prodotti innovativi rappresentano soluzioni sostenibili per la protezione e la decorazione di qualsiasi elemento in legno, dai mobili agli arredi per la cucina, dalla carpenteria agli altri prodotti per l'edilizia.
As an institution of the European Union, the ECB is entrusted with tasks serving the public interest.
La BCE, in quanto istituzione dell’Unione europea, svolge compiti di interesse pubblico.
The Mord-Sith have a long history of serving the House of Rahl in every way.
Le Mord-Sith hanno a lungo servito la Casa dei Rahl... in ogni modo.
You really have grown soft since you started serving the Seeker, haven't you?
Ti sei davvero rammollita da quando hai iniziato a servire il Cercatore, vero?
He was serving the remainder of a four-year sentence under my supervision.
Stava scontando cio' che rimaneva di una condanna di 4 anni sotto la mia supervisione.
We can't keep serving the same thing every day.
Non possiamo dare le stesse cose tutti i giorni.
I am dedicated to serving the Quarren as well as my own people, the Mon Calamari.
Sono consacrato a servire i Quarren così come il mio popolo, i Mon Calamari.
Serving the nation's capital, you're listening to Washington D.C.'s... premier Christian radio.
Dalla capitale del paese, state ascoltando la prima radio cristiana di Washington.
Kent returns in disguise, loyally serving the king to keep an eye on things.
Kent ritorna sotto mentite spoglie, servendo lealmente il re per tenere d'occhio le cose.
So always think: how is your company and your job serving the greater good?
Pensare sempre, come l'azienda e il tuo lavoro stanno servendo per il bene di tutti?
This awareness of serving the greater good is very self-inspiring and it creates fertile ground for compassion to grow in.
Questa conoscenza dell'operare per il bene di tutti crea auto-ispirazione e crea terreno fertile per la crescita della compassione.
They were serving the forest to protect those uncontacted tribes.
Stavano servendo la foresta per proteggere queste tribù non contattate.
And what would you say to, for example, the, you know, the parent of someone whose son is out serving the U.S. military, and he says, "You know what, you've put up something that someone had an incentive to put out.
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
2.6385140419006s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?